Flying Trapeze Act (feat. Boldy James) (tradução) - Conductor Williams - LETRAS.MUS.BR (2024)

Atuação no Trapézio Voador (part. Boldy James)

Flying Trapeze Act (feat. Boldy James)

Meu amor é real, ooh, ooh
M—My love is real, ooh, ooh

(Condutor, temos um problema)
(Conductor, we have a problem)

Detetives me perguntaram se eu me lembro da noite em questão, eu disse vagamente
Detectives asked me if I remember the night that's in question, I told 'em vaguely

Não consigo lembrar de nada além de estar com raiva
Can't remember nothing outside of me being angry

Dei uma descrição falsa, não há exceção à regra
Gave a false description, ain't no rule to the exception

Nunca escrevendo uma declaração, nunca fazendo uma confissão
Never writing down no statement, never doin' no confession

Ouvi ele contar tudo como se estivesse fazendo uma imitação
Heard him tell it all like he doin' an impression

Outra peça, outro enredo, outro cortejo fúnebre
'Nother play, another plot, another funeral procession

Silencioso mas mortal, manos quietos vão matar
Silent but deadly, quiet nigg*s'll kill

Alérgico ao escudo, estou acostumado com toda a agressão
Allergic to the shield, I'm used to all the aggression

Naquela sala de interrogatório, manos deduram por menos
In that interrogation room, nigg*s snitched for less

Escaparam daquele triplo assassinato, sou uma ameaça tripla
Wiggled out that triple murder, I'm a triple-threat

Levei tudo até a porta, dane-se se eu falhar no julgamento
Took it all the way to the door, f*ck if I blow trial

O departamento inteiro sabe que sou de alto perfil
Whole bureau know that a nigg* high-profile

Sorte de ter um álibi, Russell estava olhando para uma grana
Lucky got a double, Russell was looking at a dime

Vovó me disse para desacelerar, não pude na época
Grandma told me to slow down, I couldn't at the time

Queria poder fazer tudo de novo se pudesse voltar no tempo
Wish I could do it all again if I could press rewind

Ainda vou encarar esses manos como na segunda linha
I still'll walk them nigg*s down like the second line

Andando na corda bamba nas ruas, isso é desafiador à morte
Tight-roping in the streets, this sh*t is death-defying

Quando seu mano é testemunha no seu caso testemunhando
When your mans the witness in your case testifying

Bati minhas últimas noventa voltas com um cabide de arame
Whipped my last ninety circles with a wire hanger

Saltando por esses obstáculos de fogo como um domador de leões
Jumping through them fire hurdles like a lion tamer

Me sinto como um fã de Green Bay por aquelas verdinhas
Feel like a Green Bay fan for them green backs

Coloco aquela grana na sua cabeça como um chapéu de queijo
I put that cheddie on your head like a cheese hat

Dois e uma gata, prestes a recuar com a máquina
Two and a hottie, finna slid the machine back

Meu moleque pegando corpos como uma atuação no trapézio voador
My youngin catchin' bodies like a flying trapeze act

Isso não é Barnum and Bailey, na minha quebrada, isso é como o coração do Kuwait
This ain't no Barnum and Bailey, in my hood, this sh*t like the heart of Kuwaity

Não tenha sua peruca virada e estacionada com um Dracy
Don't get your wig flipped and parked with a Dracy

Trabalho suave como uma flor-de-manteiga, tínhamos rumo ao sul
Work soft as a buttercup, we had it southbound

O huff e puff dolorido e assoprando sua casa
The achy breaky huff and puff and blow your house down

Liberte todos os manos voltando na contagem regressiva
Free all the guys coming home on the countdown

Tijolo de Sexyy Red, acabei de levar aquela vadia para Pound Town
Brick of Sexyy Red, I just took that bitch to Pound Town

Zona de Drogas para o Bronx, chefe da Milha do Tijolo
Drug Zone to the Bronx, Brick Mile boss

Vadia, sou do Hellblock, esses manos escorrem molho suave
Bitch, I'm from Hellblock, these nigg*s drip mild sauce

Pai foi quem amarrou meus tênis, mas as ruas me criaram
Pops the one laced up my sneaks but the streets raised me

Arrancaram o tapete debaixo dos meus pés, agora meus sonhos são paisley
Snatched the rug from under my feet, now my dreams paisley

Mando um acerto quando a grana cai, como se fosse o Tay Keith
Send a hit when that money clear, like I'm Tay Keith

Dou um tapa no ouvido do mano, agora ele é Swae Lee
Give a nigg* the drummer's ear, now he Swae Lee

Setenta e duas horas detido, solto no terceiro dia
Seventy-two hour hold, cut loose by day three

Descanse em paz, Moschino, viva KP
RIP Moschino, long live KP

Costumava me sentir preso no gueto, tentando me libertar
Used to feel trapped in the ghetto, tryna break free

Em uma corrida de trinta anos, me sinto como um fugitivo, vamos lá
On a thirty-year run, I feel like an escapee, let's get it

Andando na corda bamba nas ruas, isso é desafiador à morte
Tight-roping in the streets, this sh*t is death-defying

Quando seu mano é testemunha no seu caso testemunhando
When your mans the witness in your case testifying

Bati minhas últimas noventa voltas com um cabide de arame
Whipped my last ninety circles with a wire hanger

Saltando por esses obstáculos de fogo como um domador de leões
Jumping through them fire hurdles like a lion tamer

Me sinto como um fã de Green Bay por aquelas verdinhas
Feel like a Green Bay fan for them green backs

Coloco aquela grana na sua cabeça como um chapéu de queijo
I put that cheddie on your head like a cheese hat

Dois e uma gata, prestes a recuar com a máquina
Two and a hottie, finna slid the machine back

Meu moleque pegando corpos como uma atuação no trapézio voador
My youngin catchin' bodies like a flying trapeze act

Meu amor é real, ooh, ooh
My love is real, ooh, ooh

Meu amor é real, ooh, ooh
My love is real, ooh, ooh

Meu amor é—
My love is—

Flying Trapeze Act (feat. Boldy James) (tradução) - Conductor Williams - LETRAS.MUS.BR (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Corie Satterfield

Last Updated:

Views: 6110

Rating: 4.1 / 5 (62 voted)

Reviews: 93% of readers found this page helpful

Author information

Name: Corie Satterfield

Birthday: 1992-08-19

Address: 850 Benjamin Bridge, Dickinsonchester, CO 68572-0542

Phone: +26813599986666

Job: Sales Manager

Hobby: Table tennis, Soapmaking, Flower arranging, amateur radio, Rock climbing, scrapbook, Horseback riding

Introduction: My name is Corie Satterfield, I am a fancy, perfect, spotless, quaint, fantastic, funny, lucky person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.